書評掲載

グザヴィエ・ロート著/田中祐理子訳『カンギレムと経験の統一性』が、「科学史研究」(2018年4月号/小林祐太氏・評)にて紹介されました。

吉田元著『醤油』が、「東京新聞」(2018年5月6日付)にて紹介されました。

柳父章著『未知との出会い』『翻訳文化を考える 〈改装版〉』『近代日本語の思想〈新装版〉』が、「国際政治」(日本国際政治学会編・第191号/「翻訳、文化、人間──柳父章と国際関係研究」芝崎厚士氏・評)にて紹介されました。

ヤン=ヴェルナー・ミュラー著/斎藤一久、田畑真一、小池洋平監訳/安原陽平、根田恵多、菅沼博子訳『憲法パトリオティズム』が、「図書新聞」(2018年5月5日号/馬原潤二氏・評)にて紹介されました。

小澤京子著『ユートピア都市の書法』が、「表象」(2018年12号/大橋完太郎氏・評)にて紹介されました。

ソニア・O・ローズ著/長谷川貴彦、兼子歩訳『ジェンダー史とは何か』が、「歴史学研究」(2018年5月号/小二田章氏・評)にて紹介されました。

松葉祥一、本郷均、廣瀬浩司編『メルロ=ポンティ読本』が、「朝日新聞」(2018年4月21日付)にて紹介されました。

M.デ・ウナムーノ著/執行草舟監訳/安倍三﨑訳『ベラスケスのキリスト』が、「産経新聞」(2018年4月22日付/桑原聡氏・評)にて紹介されました。

星名宏修著『植民地を読む』が、「民衆史研究」(第94号2018年3月号/和泉司氏・評)にて紹介されました。

マリオ・インフェリーゼ著/湯上良訳『禁書』が、「史学雑誌」(126編第12号、2017年/北田葉子氏・評)にて紹介されました。

塩原良和著『分断するコミュニティ』が、「オーストラリア研究」(31号/長友淳氏・評)にて紹介されました。

ソニア・O・ローズ著/長谷川貴彦、兼子歩訳『ジェンダー史とは何か』が、「女性とジェンダーの歴史」(2018年3月第5号/奥田伸子氏・評)にて紹介されました。

バーバラ・エーレンライク、ディアドリー・イングリッシュ著/長瀬久子訳『魔女・産婆・看護婦』が、「女性とジェンダーの歴史」(2018年3月第5号/高林陽展氏・評)にて紹介されました。

マリオ・インフェリーゼ著/湯上良訳『禁書』が、「日伊文化研究」(第56号/馬場康雄氏・評)にて紹介されました。

中條忍著『ポール・クローデルの日本』が、「京都新聞」「大分合同新聞」「河北新報」「四國新聞」(2018年4月8日付)「秋田魁新報」(2018年4月1日付)「北國新聞」(2018年3月31日付)にて紹介されました。

エリー・アレヴィ著/永井義雄訳『哲学的急進主義の成立 IIIIII』が、「イギリス哲学研究」(第41号/有江大介氏・評)にて紹介されました。

リンダ・コリー著/中村裕子、土平紀子訳『虜囚』が、「イギリス哲学研究」(第41号/松園伸氏・評)にて紹介されました。

阿部崇著『ミシェル・フーコー、経験としての哲学』が、「週刊読書人」(2018年4月6日号/佐藤嘉幸氏・評)にて紹介されました。

吉田元著『醤油』が、「ダ・ヴィンチ」(2018年5月号)にて紹介されました。

ノルベルト・エリアス著/大平章訳『エリアス回想録』が、「図書新聞」(2018年4月14日号/市井吉興氏・評)にて紹介されました。