商品情報にスキップ
1 1
叢書・ウニベルシタス1181

ベルリン散歩

ベルリン散歩

四六判/上製/422ページ/刊行

978-4-588-01181-8 C1398

通常価格 ¥4,400(税込)
通常価格 セール価格 ¥4,400(税込) 税込 %OFF
SALE 売り切れ

在庫あり

書籍状態 | 良品

内容紹介

ベンヤミンの街歩きの師であり、プルースト『失われた時を求めて』を共訳したことでも知られるユダヤ人作家、フランツ・ヘッセル(1880?1941)の主著を初邦訳。「遊歩とは、通りを読むという一種の読書である」。1920年代のベルリンを歩き、街路の細部に目を向け、そこに宿る歴史を「読む」ことで浮かび上がる都市のイメージ。ベンヤミンによる書評「遊歩者の帰還」(1929)の新訳を付す。

目次

不審者
わたしは学ぶ
労働について少しばかり
モードについて
生きる喜びについて
周遊
動物たちの宮殿
ベルリンの大通り
旧西
ティーアガルテン
ラントヴェーア運河
クロイツベルク
テンペルホーフ地区
ハーゼンハイデ
ノイケルン地区を経由してブリッツへ
汽船の音楽
東へ

北西
フリードリヒ街
デンホフ広場
新聞街
南西
ベルリンっ子へのあとがき
遊歩者の帰還 ヴァルター・ベンヤミン
訳者あとがき
地図

著訳者プロフィール

フランツ・ヘッセル(Franz Hessel)
1880年にシュチェチン(現ポーランド、当時はドイツ帝国領)に生まれる。幼少期に一家でベルリンに移住し、同地で高校時代までを過ごしたのち、ミュンヒェン、パリと移り住み、多くの芸術家と交流。第一次大戦後はベルリンの出版社の原稿審査係となり、1938年にフランスに亡命するまで編集、翻訳、自著の執筆を続けた。1941年に亡命先の南仏で病没。著書に、小説『パリのロマンス』(1920)、『秘密のベルリン』(1927)、散文集『後夜祭』(1929)、エッセイ『マルレーネ・ディートリヒ』(1931)など、訳書に、スタンダール『恋愛論』(1921)、カサノヴァ『回想録』(共訳、1925)、プルースト『失われた時を求めて』(第二篇・第三篇、共訳、1926/30)、バルザック『ゴリオ爺さん』(1935)、ジュール・ロマン『善意の人々』(1~7巻、1935–38)などがある。

岡本 和子(オカモト カズコ)
1974年生まれ。東京大学大学院博士課程修了。現在、明治大学文学部教授。共著に「戦間期ベルリンのメールヒェン──ユーリウス・ベルストル『ベルリン・シュレージェン駅』に描かれた暴力」(『暴力の表象空間──ヨーロッパ近現代の危機を読み解く』法政大学出版局、2024)、「異質なものが作り出す磁場──ナポレオン軍による占領前後のベルリン文学風景」(『ベルリン──砂上のメトロポール』竹林舎、2015)、『ドイツ文学の道しるべ』(ミネルヴァ書房、2021、共編著)、共訳書に『ベンヤミン・コレクション4~7』(筑摩書房、2007–2014)、論文に「住むことのできない街ベルリン──近代ドイツ文学を手がかりに」(『文芸研究』第143号、2021)などがある。

書影・書誌の利用について

書影につきましては、当ホームページ上のものは、ご自由にお使いください。以下の例をご参考にお願いいたします。 書影・書誌の利用についてはこちら

転載許可申請について

小局刊行の著作物から、引用の範囲を越えて、本文または図表・写真などを転載利用する際には、転載許可の申請が必要です。転載許可を申請される方は、以下の方法にてご申請ください。なお、許可書の発行は時間がかかる場合もございます。予めご了承いただきますようお願い申し上げます。 転載許可についてはこちら

詳細を表示する

Book Review
書評

『週刊読書人』(2025年10月03日号/坂本彩希絵氏・評)に紹介されました
『週刊読書人』(2025年12月12日号、二〇二五年の収穫!!/大野露井氏・評)に紹介されました

Related Products
関連商品